分卷阅读58(2/2)

    赫斯塔尔对此报以一声没有任何期待的冷哼,显然在他看来,作为一个变态杀人狂的阿尔巴利诺完全没有任何立场说这种话。

    约翰:够了!她总是这个样子,在BAU的时候是这个样子,离开以后也是这个样子!盛气凌人,毫无礼貌,觉得自己正掌握着世界上唯一的真理……

    约翰:这样的话说出来可太傲慢了。

    关于为啥赫斯塔尔和阿尔巴利诺会一起出现在WLPD的圣诞前夜聚会上,有一段挺长的故事,而故事最开始,还得从11月27日,也就是比利和夏普被摆在州地方法院门口的台阶上的时候说起。

    But the fire is so delightful

    奥尔加:那可不一定,或许你听说过,现在不止你一个人是个作家。我虽说不是什么畅销书的作者,但是今年也有一本新的著作要出版了……

    而真正让人们万万想不到的则是那本书的标题,就端端正正地列在那两个人的照片顶端,让人想误解作者的暗示都难。

    阿尔巴利诺兴致勃勃地看着奥尔加的方向:他知道对方的酒量和酒品都相当好,从那些他们在“老子要辞职”酒吧度过的夜晚就可以看出来,但是他也真的没想到,对方的酒量显然比他想得还要好得多。

    《酒与枪:礼拜日园丁与维斯特兰钢琴师》。

    而奥尔加·莫洛泽,自然,不愿意参加维斯特兰州立大学的同僚之间的聚会,似乎也没有什么家庭聚会要参加——阿尔巴利诺没细问,打探这事似乎有些不礼貌——所以就在人群里跟那些单身汉拼酒,当然是蛋奶酒,但是饮料中“酒”的比例似乎更大些。

    约翰:(笑)是,你也要写维斯特兰钢琴师来赚钱了。你之前明明说对用凶杀案作为噱头吸引读者的方式不屑一顾——

    约翰:错,我们谁也没有掌握唯一正确的论断,除非阿玛莱特以钢琴师的身份在外国被捕。

    [1]证实性偏见(firmation Bias):当我们在主观上支持某种观点的时候,我们往往倾向于寻找那些能够支持我们原来的观点的信息,而对于那些可能推翻我们原来的观点的信息往往忽视掉。

    Oh the weather outside is frightful

    约翰:但你在阿玛莱特没被捕之前也没看穿真相,你这些论调也不过是在他逃亡出国之后总结出来的。如果他真的是钢琴师,你为什么没有早就看穿他呢?

    实际上,会参加警局的圣诞夜聚会的根本就没有多少人——大部分人都选择回家过节去了,只有那些在维斯特兰没有亲人、搞不到回家的假期的家伙才回出现在这里,这让出现在聚会上的大家对视的时候,甚至带有点心照不宣的可怜气息了。

    12月24日,圣诞前夜。

    奥尔加:我认为,为这些严肃的东西写博人一笑通俗读物毫无必要,如你所言,这也是为了满足读者的猎奇心态。而如我所说,我的工作是挖掘真相——所以既然你没有看见真相,把真相展现在你们眼前就是我必须得干的事情了。

    第50章 Let it Snow 01

    (电话突兀地挂断了,加西亚显得怒气冲冲,可能是对“写博人一笑通俗读物”的指责感觉十分不满)

    (约翰·加西亚怒气冲冲地站起来,快步走出演播室,走到镜头照不到的地方去了)

    奥尔加:如果这么说能让你感觉到舒服的话,你可以这样说。但无论如何,你才是现在坚持错误论断的那个。

    后记:

    WLPD的一楼大厅里立着一颗相当大的圣诞树,松枝顶端的那个金色星星甚至将将要碰到天花板吊顶了,这样的高度甚至显得它在室内有些不协调。圣诞树上挂满了彩带、小小的装饰品和亮闪闪的彩灯,树下则堆着礼物——是警局的同僚们会用来相互交换礼物的那些玩意儿,大部分包装潦草,里面只能拆出围巾和袜子。

    塔利亚:等一下,加西亚先生……

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    有人开玩笑说,这本书取得好成绩的原因是莫洛泽的编辑终于劝服了她,没有让她给这本书起个让人看了就不想读的名字,比如《虐待狂杀手与狂欢式杀戮的特征论》之类的。

    愿意跟她喝酒的那些单身汉里没有一个跟她一起共事过,这可能可以解释为什么那些酒他们还喝得下去,跟奥尔加相处的久了的人,总会发现她那些不太讨人喜欢的特质。

    And since we've no place to go

    Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

    因为无论如何,巴特·哈代都不是个傻子,要不然他是无法在警局很多上级都不太喜欢他的情况下干到现在这个位置的。当巧合连续发生了这么多次之后,他立刻冲到了赫斯塔尔和阿尔巴利诺面前,勒令他们去警局做笔录。

    “看你一个专门为犯罪分子辩护的律师站在一群警察中间欢庆圣诞前夜,”阿尔巴利诺小声向赫斯塔尔说,“这场景真是美妙。”

    他津津有味地看了一会儿,然后扭头看向跟他并肩站着的人——赫斯塔尔·阿玛莱特靠在墙边,手里拿着一杯一口没动的蛋奶酒,就好像那酒或者整个世界都冒犯了他一样。但是,要是阿尔巴利诺真的问,他就得回答“咱们两个里至少得有一个知道不要酒后驾车”。

    塔利亚:加西亚先生——

    更有可能的原因是,那本书没有跟大部分人的想象那样,孤零零地印着一行无聊的大字标题。在书的封面上,赫斯塔尔·阿玛莱特和阿尔巴利诺·巴克斯的照片赫然位列其上,占了近乎差不多的篇幅。如果这是一本只针对维斯特兰钢琴师的书籍,这样的排版思路其实多少有点不可理喻。

    2019年10月初,奥尔加·莫洛泽那本备受瞩目的著作终于出版了。那是一本晦涩难懂的犯罪心理学专著,但是依然在图书市场上取得了极高的销量。

    注:

    奥尔加:麦卡德也这样认为,但是鉴于他先走一步,所以时间还没能证明他对我的看法完全是对的。


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章