作为诱饵(5/5)

    你蛄蛹着上去,在他的下巴上亲了一口。

    “啾。”

    温热柔软的触感印上来,湿润气息瞬间渗透进粗糙皮肤的纹理。keegan覆盖在你眼上的手掌内细密的痒意顺着掌纹神经直窜脊髓。他喉结滚动了一下。

    stories…(故事……)

    他叹息,声线里冷硬的金属质感被这一记直球彻底熔断。像是被火燎过的冰,边缘开始融化,开始溃不成军。

    手掌从你眼前滑落,改为捏住你乱动的后颈。拇指指腹在发际线处安抚性地摩挲,指腹上的枪茧刮过你耳后的皮肤,粗糙温热。

    you  realize  i&039;  not  readg  you  cderel,  right?  y  stories  don&039;t  have  pupk  carrias  they  have  huvees  and  ieds(你知道我不会给你读灰姑娘的,对吧?我的故事里没有南瓜马车。只有悍马和简易爆炸装置。)

    keegan垂眸,借着微弱的地灯光线,看清你眼睛里的执拗。不加掩饰的依赖和求知欲,这比任何审讯手段都更让他无法招架。他揽着你向后靠去,调整了一个能让你更舒服地趴在他胸口的姿势,被子拉高,把你严严实实地裹进这方寸暖域。

    你又能趴在他胸口听心跳声了。

    他捉住你那只在他背阔肌上游走的手,牵引着来到自己右侧肋下。指尖触及一道蜿蜒凸起的硬块,那里的皮肤因多次缝合而变得紧绷且缺乏弹性,无论是纹理还是温度,都与周围截然不同。

    feel  this?(感觉到了吗?)

    keegan按着你的手指,带着你顺着那道疤痕的走向缓缓滑动。

    caracas  heavy  ra  we  were  waitg  for  a  tart  that  never  showed  three  days    the  ud(加拉加斯。暴雨。我们在等一个从未出现的目标。在泥里趴了叁天。)

    他讲述得极慢,省略了那些惊心动魄的枪火交锋,只剩下感官的碎片。你舔舔唇,寻思他怎么不像kruer一样让你帮他把这片疤痕舔平呢?

    a  leech  size  of  your  thub  got  under  y  ar  and  had  a  feast  by  the  ti  i  found  it,  the  fection  had  set    the  dic  had  to  cut  it  out…and  a  chunk  of    with  it(一条水蛭。有你拇指那么大。钻进我的装备里饱餐了一顿。等我发现的时候,感染已经开始了。医疗兵不得不把它切出来……连带着我的一块肉。)

    keegan低笑一声,胸腔震动传导至你的指尖,带着一种幸存者特有的、对荒谬命运的调侃。

    tis  the  eney  isn&039;t  the  guy  with  the  gun  it&039;s  the  jungle  itself  tryg  to  eat  you  alive(有时候敌人不是那个拿枪的家伙。是丛林本身想活吞了你。)

    他包裹住你的手,一路牵引着向上,越过胸肌,停在锁骨窝那处浅浅的凹陷里。

    and  this  one(还有这个。)

    那里有一块圆形的、颜色稍浅的斑痕,如果不仔细触摸几乎无法察觉。

    y  first  op  i  was  green  thought  i  was  visible  a  piece  of  shrapnel  taught    otherwise(我的第一次行动。我是个菜鸟。以为自己是隐形的。一块弹片教我做人。)

    keegan的喉结在你手边滑动。

    it  issed  the  artery  by  o  illiters  o  illiters  beeen  a  story  and  a  body  bag(离动脉两毫米。故事和尸袋之间就差两毫米。)

    他在黑暗中注视着你,灰蓝色的瞳孔里倒映着你安静聆听的模样。这些原本只属于他个人的、血淋淋的历史,此刻摊开在你面前,竟奇异地褪去了戾气。

    every  scar  is  a  lesn,  kid  a  reder  that  you  ssed  up,  but  you  survived(每一道疤都是一课,孩子。提醒你搞砸了,但你活下来了。)

    他凑近,用鼻尖蹭过你的发鬓。

    你心跳加速,也仰起头。于是你们鼻尖相蹭,像两头依偎着亲昵的兽。

    i&039;  gog  to  ver  you    aror    thick  you&039;ll  never  have  to  learn  these  lesns  the  hard  way  but  if  you  do…(我会给你穿上厚厚的盔甲,让你永远不用通过这种惨痛的方式来吸取教训。但如果你真的受了伤……)

    keegan的手臂收紧,将你整个人嵌进怀里,下巴死死抵住你的头顶。你能感觉到他还在用力。

    i&039;ll  be  the  one  stitchg  you  up  not  ghost  not    rando  dic  (我会是那个给你缝合的人。不是ghost。不是哪个随便的医疗兵。是我。)

    风声渐歇,瑞士的冬夜终于收起它的獠牙,换成了一场温柔的、无休无止的降落。

    怀中身躯不再拱动,呼吸频率拉长,逐渐与他那缓慢的心跳趋同。keegan垂首,借着微光审视那张毫无防备的睡颜。

    眼角红红的。

    就是个小姑娘啊。

    他微不可察地挪动身体,让你的头枕得更舒服些,随后低下头,嘴唇贴上你的额角。隔着那层薄薄的皮肤,感受梦境开始生长的痕迹……

    end  of  story  goodnight,  alice(故事结束。晚安,爱丽丝。)

    那一吻停留了许久,干燥温暖,直到确认你彻底坠入梦乡,才缓缓撤离。

    ……

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章